30 сребреников - 3. Пиратский граф (ознакомительный фрагмент)
Данная книга является художественным произведением, не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя, сигарет, нетрадиционным отношениям, педофилии, смене пола и другим действиям, запрещенным законами РФ.
В описанном мире другая система времени, возрастов и система исчисления. Все герои при пересчете на нашу систему совершеннолетние. Автор и издательство осуждают употребление наркотиков, алкоголя и сигарет, нетрадиционные отношения, педофилию, смену пола и другие действия, запрещенные законами РФ.
Имена, персонажи, компании, места, события и инциденты являются либо продуктами воображения автора, либо используются фиктивным образом. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или фактическими событиями является случайным.
___________
21 ноября 1455 A.D., Сеговия, королевство Кастилии и Леона
Следующим утром, после крайне молчаливого совместного завтрака, дядя отправился по моим делам, отец заперся в своём кабинете, а дедушка взял меня с собой.
- Как глава дома Мендоса мне нужно засвидетельствовать своё почтение королю, раз уж я прибыл в Сеговию, - объяснил он мне и добавил, - на самом деле, это приходится делать, чтобы он не думал, что я затеваю мятеж, что в общем-то обычное дело в Кастилии, так что поедем покажу тебе заодно сам город.
- Я только с удовольствием дедушка, - быстро согласился я, - только Бартоло скажу одеть меня в лучший костюм.
- Ты конечно выглядишь в своих одеждах, словно римский щёголь, приехавший в провинцию, - покачал дедушка головой, - и своим нарядом привлечёшь к себе внимание.
- А, то есть моей внешности недостаточно для этого? – удивился я.
- Иньиго, поступай как знаешь, - отмахнулся от меня глава семьи, поскольку ему самому нужно было одеться.
Встретились мы через полчаса, когда наша, а точнее моя повозка была готова, охрана и сопровождение также были готовы ехать с нами.
- Главное, - наставлял он меня в пути, когда мы поехали по каменной мостовой в сторону замка, - на встрече с Его высочеством больше молчи, поскольку язык – враг твой.
- Мне-то к королю не нужно, - удивился я, - я подожду вас где-нибудь.
- Мы тебя не представляли ему, - нехотя ответил он, - а раз ты первый раз в главном городе, то придётся это сделать.
- У меня и правда с этикетом не очень, - задумался я, - у короля Арагона я оба раза был по делам Святого престола.
- Вот! – дедушка поднял указательный палец, - найди себе учителя, а пока помалкивай.
- Хорошо, - кивнул я, - как скажете ваше сиятельство.
В замок Алькасар куда мы въехали, нас принял управляющий, сказал, что позаботится о людях, повозке и лошадях, поэтому в сопровождении только четырёх родственников, мы пошли внутрь. Удивлением для меня стало не сильно насыщенная жизнь королевского двора, поскольку я думал тут будет то же, что и у Альфонсо V, но нет, коридоры и залы, из которых состоял дворец, были полупусты и лишь редкие дворяне показывались на виду, здороваясь с дедушкой, а на меня лишь с любопытством посматривая.
- Как-то тут пустовато, - тихо заметил я.
- Пачеко постарался отдалить всех от короля, - пожал плечами глава дома, - так что дворец и правда видел более славные имена.
Мы дошли до зала, который маркиз назвал Залом гобеленов и стали ждать, когда о нас доложат. Оказалось, что ждать нужно было приличное количество времени.
Когда мы начали изнывать от скуки, двери зала открылись и оттуда вышел высокий, худой мужчина за сорок, с властным и холодным выражением на лице. Рядом с ним шел похожий на него лицом дворянин, но значительно выше ростом и крепче в плечах, мне же больше бросилась в глаза сильно потёртая рукоятка меча, который висел у него на боку. Все это я заметил быстро, видя, как дедушка сразу подобрался и на его лице появилась каменная маска.
- Маркиз Сантильяна, - увидев нас, мужчина лишь обозначил лёгким кивком, что нас заметил.
- Маркиз де Вильена, - глава дома Мендоса кивнул ему ровно так же.
- А это что за уродливый шут рядом с вами маркиз? – заинтересовано спросил у дедушки, спутник Хуана Пачеко.
- Не знаю, где вы увидели шута сеньор, я не имею себе привычки заводить их, - холодно ответил ему дедушка, - что же касается персоны, что находится рядом со мной, это мой внук – граф Иньиго де Мендоса.
- А сам граф, говорить получается ещё не умеет? – ехидно поинтересовался тот.
Смотря на наглую, усмехающуюся рожу явного родственника Хуана Пачеко, который с лёгкой улыбкой смотрел за этой перепалкой, я чуть было не высказался о том, что думаю о людях подобных ему, но вспомнив, что рядом глава рода, да к тому же который попросил меня сдерживаться, я ответил мягко и спокойно.
- Я изъясняюсь на десяти языках сеньор, так что наверняка смогу ответить вам на любом, на каком говорите и вы.
Скрытое оскорбление понял только дедушка и маркиз де Вильена, лёгкая улыбка с лица которого тут же слетела, но его родственник явно не был столь же умён, как он, поскольку не понял, что я весьма скептически отозвался о его умственных способностях и продолжил говорить мне дерзости.
- На каких же сеньор? – на его лице появилась издевательская улыбка, - языке коз? Свиней или собак?
Я покачал головой и мирно заметил.
- Пожалуй я переоценил свои силы сеньор, поскольку на тех языках, знание в которых сейчас высказали вы, я не могу говорить. Прошу меня простить за мою самонадеянность.
- Такая же бесхребетная тряпка, как и все Мендоса, - фыркнул тот, - ни яиц, ни горячей крови в венах.
Дедушка потемнел лицом и собрался ответить, но я успел первым.
- Сеньор, я к сожалению, пока не знаю вашего имени, но спешу вас заверить, что обязательно узнаю его и запомню, - спокойно и умиротворяюще заметил я, - поэтому попрошу вас лишь об одной вещи.
- Это о какой же?! – изумился дворянин.
- Не умрите пожалуйста раньше того времени, когда я вырасту, - спокойно и не повышая тона голоса, ответил я ему с улыбкой, - уверен, у нас будет о чём с вами поговорить.
Собеседник недоумённо посмотрел на меня, фыркнул и сказал, обращаясь к родственнику.
- Идём Хуан, этот разговор меня утомил.
С этими словами он повернулся и пошёл дальше по коридору, а маркиз де Вильена бросив на меня задумчивый взгляд, пошёл за ним.
- Что это за неотёсанная обезьяна? – ровно тем же тоном, каким я разговаривал с незнакомцем, я поинтересовался у дедушки, когда они скрылись с глаз.
- Младший брат Хуана Пачеко – Педро Хирон, - ответил глава семьи, и ласково посмотрел на меня, - вот можешь же когда хочешь. Почему не можешь также разговаривать с отцом? Только без скрытых оскорблений, конечно.
- Если вы ваше сиятельство хотите, то я могу конечно, - развёл я руки, - но вы ведь понимаете, что скрывалось за моими словами?
- Более чем Иньиго, - кивнул он, - ладно об этом позже, идём, я вижу, что нас зовут.
Один из слуг, кланяясь маркизу подошёл и сказал, что Его высочество готов нас принять.
- Идём, - бросил он и пошёл следом за слугой, и я на руках молчаливого Бартоло.
Когда мы вошли в небольшой зал, то неестественность происходящего сразу изумила меня. Пол был целиком застелен толстыми коврами, кругом лежало много набивных подушек, а из всей видимой мебели в комнате европейского короля был только низенький стол, чтобы с него можно было лёжа, доставать фрукты и закуски.
Рядом с ним как раз и возлежали на подушках двое мужчин в просторных белых арабских одеждах. Первый худой, небольшого роста, коротко стриженный и какой-то нервный, поскольку часто и коротко смеялся пока мы подходили ближе, второй же был идеалом мужской красоты: длинные, чёрные словно смоль волосы, гордый профиль и крепкое тело, я уже молчу про лицо, которое явно привлекало к себе множество женских взглядов. В общем он выглядел таким, как и должен быть король.
- «Странно тогда почему у него проблемы с женщинами, - удивился я, - с такими-то данными».
- Его высочество Энрике, к вам маркиз де Мендоса и граф де Мендоса, - объявили нас, когда мы оказались прямо напротив обоих мужчин и поклонились.
- Граф? – тут же изумился мелкий из мужчин, - не помню, чтобы я жаловал графство семье Мендоса.
Моя челюсть едва не упала на пол, поскольку тот, на кого я не мог даже подумать, что это король, из-за крайне скажем так весьма посредственной внешности, им на самом деле оказался.
- Король Арагона, Альфонсо V наградил моего внука графским титулом за его заслуги при работе на Святой престол, Ваше высочество, - ответил дедушка с поклоном, но голосом полным достоинства.
- А да, мне говорили об этом, - вспомнил король, поморщившись и окинув меня задумчивым взглядом, - мне он кажется весьма привлекательным женихом, да Бельтран?
Он обратился с вопросом ко второму мужчине.
Тот весьма осторожно заметил.
- Ваше высочество, кого же вы наметили в жёны сеньору Иньиго? Поскольку мне кажется, что нужно быть весьма достойным человеком, чтобы получить титул по заслугам, а не по рождению.
- Намекаешь Бельтран, что я до сих пор тебя не наградил им? – поморщился капризно король, - да меня Пачеко на ужин съест, если я тебе передам какие-то земли.
- Ваше высочество – король Кастилии вы, - заметил тот спокойно.
- Да, да, - вздохнул тот, и повернулся снова к нам, - мне вот кажется было бы забавным, устроить шутливую свадьбу графа Мендосы и инфанты Изабеллы, я считаю они были бы друг другу идеальной парой.
Я таких шуток не понимал, но помня предупреждение главы семьи, посмотрел на дедушку.
- Иньиго хотел посвятить себя служению Господу, Ваше высочество, - не моргнув и глазом соврал тот, - так что инфанте вам нужно поискать другого, но не менее достойного мужа.
- Этим мы и занимаемся, - нехотя кивнул тот.
- Ваше высочество, - я поняв, что лучше момента для сватовства просто не найду, опередив дедушку, начав говорить сам, - от имени короля Арагона, Сицилии и Сардинии, а также Неаполитанского королевства - Альфонсо V прошу руки вашей сестры доньи Изабеллы, для сына его брата, короля Наварры - принца Фердинанда.
Мои слова прозвучали и повисли в комнате, поскольку оба мужчины, да и дедушка тоже, изумлённо на меня уставились, словно не веря, что я не только могу говорить, но ещё и при этом от лица другого короля. Молчание продлилось ещё минуты две, пока наконец король Кастилии не отошёл от шока, ответив мне сам.
- Странно, что Мендоса стали чтить Арагон больше, чем Кастилию, начав говорить от имени другого короля, - весьма прохладно ответил он мне.
- Если Его высочество будет так милостив ко мне, то я с радостью обменяю графство в Арагоне, на графство в Кастилии, - спокойно ответил я, чем погрузил всех в ещё большее изумление.
- Каков наглец! – в восхищении захлопал в ладоши король Энрике, поворачиваясь к лежащему рядом мужчине, - Бельтран, он ещё более нагл, чем ты! Я думал такое невозможно в принципе!
Дворянин скептически посмотрел на меня и заметил.
- Если Мендоса просят для себя графство, то я Ваше высочество тогда меняю свои пожелания и теперь хочу быть не меньше, чем герцогом!
Шутка Бельтрана де ла Куэва явно разрядила обстановку, поскольку король задрыгал ногами и засмеялся. Мы все вежливо поулыбались и подождали пока он закончит.
- Ваше высочество, так что я могу передать королю Арагона от моего короля Кастилии? – снова поинтересовался я, когда Энрике IV, вытирая слёзы снова посмотрел в мою сторону.
Король ответил почти сразу, так словно судьба Изабеллы была уже им решена ещё до моего прихода.
- Мой ответ - нет, - сказал он, - этот брак не принесёт пользы Кастилии, а только даст защиту Арагону от Франции, что противоречит нашим королевским интересам. Наша земля и так обескровлена, чтобы ввязываться в ещё одну, новую войну.
- Благодарю вас Ваше высочество, - поклонился я, - обязательно уведомлю Его высочество Альфонсо V о вашем ответе.
- Благодарю вас маркиз, что привели своего внука, он весьма посмешил нас, - король посмотрел на дедушку, который поклонился ему, - вы свободны.
- Ваше высочество, - он и я поклонились и направились к выходу.
Когда мы вышли в коридор, дедушка недовольно посмотрел на меня.
- Иньиго это была весьма опасная просьба, если бы не Бельтран де ла Куэва, король мог и не так спокойно на неё отреагировать.
- Я обязан был спросить ваше сиятельство, - спокойно ответил я, - так хотя бы у меня будет что написать королю Альфонсо.
- Опять играешь с огнём, - покачал он головой, - ладно, обязательное посещение мы сделали, поехали дальше, я тебя ещё с кое-кем познакомлю. Только на первую встречу, пусть тот иудей, что находится в твоей свите, понесёт тебя вместо Бартоло.
- Темните дедушка, но я вам верю, - хмыкнул я и Бартоло, держащий меня на руках, кивнул, что слышал и понял.
Мы пошли на выход, как внезапно услышали звон мечей. Заинтересовавшись, я попросил дедушку свернуть и посмотреть, кто там дерётся. Он не стал спорить и повернул, чтобы вскоре с галереи второго этажа увидеть внутри небольшого дворика тренировочную площадку, на которой два крепких мужчины, одетых лишь в обтягивающие кожаные бриджи и распахнутые белые верхние сорочки, тренировались, пытаясь достать друг друга затупленными стальными мечами.
- Вот это у тебя чутьё Иньиго, - изумился дон Иньиго, показывая на одного из мужчин, - вон тот, кого ты хотел увидеть – архиепископ Толедо и примас Кастилии - Альфонсо Каррильо де Акунья.
От удивления, при взгляде на крепкого, высокого мужчину без капли жира на теле, я решил уточнить.
- И это архиепископ??
- Тебе здесь не Рим Иньиго, - хмыкнул дедушка, - наши священники проповедуют с мечом в руке.
Присмотревшись к Каррильо, я увидел подтверждение ранним словам дедушки о том, что на шее мужчины рядом с крестом определённо что-то ещё есть. Я был обязан увидеть, что.
- Мы можем спуститься? – попросил я его, - хочу лучше его рассмотреть.
- Не понимаю зачем это тебе, но ладно, - пожал он плечами и повёл нас с Бартоло по переходам, чтобы мы попали на первый этаж и тренировочную площадку.
Там ситуация изменилась, и довольный архиепископ уронил своего соперника на землю, приставив тупое оружие к его шее.
- Раунд за вами Каррильо, - недовольно сказал тот, и его соперник рассмеялся, затем убрав меч, протянул ему руку, предлагая помощь. Мужчина не стал артачиться и воспользовался рукой соперника, поднимаясь на ноги.
- Вы бы лучше проводили время в молитвах архиепископ, - недовольно сказал он, - а не на тренировочном поле.
- Дорогой адмирал, тогда как я буду вас побеждать? – рассмеялся Каррильо.
Тут они увидели, что за ними наблюдают и повернулись к нам. Опознав дона Иньиго, архиепископ стал серьёзен.
- А я думаю, откуда это потянуло падалью, - понюхал он воздух, - и стервятники тут как тут.
Дедушка даже не повёл и ухом на это оскорбление.
- Знакомлю внука с королевским дворцом ваше преосвященство, - вежливо сказал он, - и не смог пройти мимо двух сражающихся на мечах мужчин.
Каррильо внимательно посмотрел на меня и сделал пару шагов в нашем направлении.
- Внимание! Вам зачислено 1 очко за поиск нужного объекта!
Тут же прилетело мне системное сообщение, и моё сердце вздрогнуло, когда я увидел на шее священника ровно ту же монету, что мне была нужна. Висела она как раз рядом с христианским крестом и это был действительно весьма странный амулет для католического архиепископа.
- Внимание! Вам зачислено 1 очко за поиск нужного объекта!
Стали приходить ко мне сообщения, чем ближе он ко мне подходил.
- А-а-а, так вот как сейчас выглядит новое поколение рода Мендоса, - архиепископ остановился напротив нас, - кара господня за все ваши прегрешения?
- Странное украшение у вас на шее для священника, ваше преосвященство, - вмешался я в разговор умиротворённым голосом, хотя дон Иньиго явно хотел ответить что-то колкое в ответ на его грубость.
При моих словах о монете, архиепископ тут же напрягся, я прямо видел, как он остановил свою дёрнувшеюся было руку, от желания поднять её и скрыть предмет на шее, от моего взгляда.
- Подарок матушки, - сквозь зубы процедил он, стараясь скрыть своё волнение.
Я уже нисколько не сомневаясь, что это именно та монета что мне нужна, хотя и не мог дотронуться до неё, чтобы опознать, легко улыбнулся и протянув руку к своей шее, медленно потянул за золотую цепочку и под изумлённым взглядом архиепископа вытащил монету, копию той, что была у него.
- Представляете, какое совпадение ваше преосвященство, - с лёгкой улыбкой на губах, я видел, как расширяются его глаза при виде неё, - мне мою тоже матушка подарила.
Его глаза жадно пожирали мою монету, но ровно по той же причине, по какой я не мог подойди к нему, этого же не мог сделать и он. Тогда у окружающих появятся вопрос относительно этих одинаковых на вид монет. Так что он с трудом оторвав взгляд от моей, неожиданно склонил голову в жесте приветствия.
- Был рад знакомству с вами Иньиго де Мендоса, теперь я уверен, что это не последняя наша встреча, - ответил он спокойно и отошёл к своему напарнику по тренировке, оставляя всех присутствующих, кроме меня, в полном недоумении сменой своего поведения.
Я же, только что получил лишнее подтверждение своим мыслям о том, что эти монеты не так просты, какими кажутся и архиепископ явно знает о них больше, чем я. Собственно поэтому, когда дедушка и сказал о том, что тот носит рядом с крестом старинную монету, я тоже решил повесить себе на цепочку такой же тирский шекель, чтобы посмотреть на реакцию архиепископа и она меня полностью удовлетворила, объяснив некоторые моменты с этими странными монетами и тем активным поиском, который за ними ведётся. Об этом явно мне нужно будет поговорить с архиепископом, но в более приватной обстановке.
Жаль конечно, что я не мог сейчас добраться до его монеты, чтобы хотя бы её просто опознать, поскольку Каррильо был слишком значимой фигурой, чтобы её можно было у него просто отнять. Продавать же шекель, зная о его возможностях, о которых пока не знал я, он точно не будет. Скорее архиепископ теперь будет жаждать заполучить себе мою монету, что послужит отличным поводом для нашей следующей встречи.
Всё это у меня промелькнуло в голове за мгновение, пока Каррильо со вторым мужчиной скрылся с тренировочной площадки.
- И что это сейчас было? – поинтересовался у меня дон Иньиго, внимательно на меня посмотрев.
- Не хочу врать вам дедушка, поэтому просто сделаю вид, что не услышал вашего вопроса, - вздохнул я, пряча монету обратно под камзол, - а архиепископ этот ваш, ой как непрост.
- Да я прямо кожей чувствую, что вы двое связаны какой-то тайной! – возмутился он, - начинаю понимать Диего, который хочет тебя выпороть. Что это за тайны такие, да ещё и от главы рода?!
- За одно знание о которых, убивают дедушка, - я хмуро на него посмотрел, - так что прошу вас, давайте оставим эту тему.
- Мы ещё вернёмся к ней, - недовольно сказал он, но спорить к счастью не стал, так как на нас уже стали обращать внимание и показал, чтобы я тоже замолчал, и мы направились к выходу из замка.
Поделится в соц.сетях
Страницы: 1 2